Re: US-amerikanische Literatur
Verfasst: Mi 1. Feb 2012, 15:09
Hallo zusammen,
@Petra, Fevvers,
eure interessante Diskussion über den marriage plot verfolge ich mit Interesse.
Ich hoffe, es macht euch nichts aus, wenn ich kurz eine allgemeine Information hineinschiebe. Da nämlich zwei neue Übersetzungen von "Winesburg, Ohio" herauskommen (Petra hat es schon mal erwähnt), habe ich mir interessehalber die Mühe gemacht und den Beginn des Buches in den diversen Übersetzungen herausgesucht. Vielleicht interessiert es den einen oder anderen oder ist noch unschlüssig welchen Band es denn sein sollte:
Manesse Verlag, neu übersetzt von Eike Schönfeld
http://www.randomhouse.de/Buch/Winesbur ... 350189.rhd (Link mit Leseprobe)
Schöffling Verlag, neu übersetzt und mit einem Essay von Mirko Bonné
Mit zahlreichen Abbildungen !!
http://www.schoeffling.de/content/buecher/554.html (Link mit Leseprobe)
Edit:
hier die Anfänge der ersten Erzählung:
Suhrkamp, Hans Erich Nossack (ältere Übersetzung)
Das Buch über das Groteske
Der Verfasser des Buches, ein alter Mann mit weißem Schnurrbart, hatte einige Schwierigkeiten, in sein Bett zu gelangen. Die Fenster des Hauses, in dem er wohnte, lagen hoch, und morgens, wenn er aufwachte, wollte er gern die Bäume sehen. So ließ er einen Schreiner kommen, der das Bett auf die gleiche Höhe mit dem Fenster bringen sollte.
Winesburg, Ohio
Manesse, Eike Schönfeld
Das Buch des Grotesken
Der Schriftsteller, ein alter Mann mit weißem Schnurrbart, hatte Schwierigkeiten, ins Bett zu kommen. Die Fenster des Hauses, das er bewohnte, waren weit oben, und er wollte, wenn er morgens wach wurde, auf die Bäume blicken. Ein Tischler kam, das Bett so zu richten, daß es auf einer Ebene mit dem Fenster lag.
Wineburg, Ohio
Schöffling, Mirko Bonné
Das Buch vom Grotesken
Der Schriftsteller, ein alter Mann mit weißem Schnauzbart, hatte einige Schwierigkeiten, ins Bett zu gelangen. Die Fenster des Hauses, indem er wohnte, lagen sehr hoch, und er hatte die Bäume sehen wollen, wenn er morgens aufwachte. Deshalb hatte er einen Tischler bestellt, um das Bett auf gleiche Höhe mit dem Fenster zu bringen.
Winesburg, Ohio
Steffi und ich hatten mit diesem Buch eine sehr schöne gemeinsame Leserunde:
viewtopic.php?f=7&t=1337
@Petra, Fevvers,
eure interessante Diskussion über den marriage plot verfolge ich mit Interesse.
Ich hoffe, es macht euch nichts aus, wenn ich kurz eine allgemeine Information hineinschiebe. Da nämlich zwei neue Übersetzungen von "Winesburg, Ohio" herauskommen (Petra hat es schon mal erwähnt), habe ich mir interessehalber die Mühe gemacht und den Beginn des Buches in den diversen Übersetzungen herausgesucht. Vielleicht interessiert es den einen oder anderen oder ist noch unschlüssig welchen Band es denn sein sollte:
Manesse Verlag, neu übersetzt von Eike Schönfeld
http://www.randomhouse.de/Buch/Winesbur ... 350189.rhd (Link mit Leseprobe)
Schöffling Verlag, neu übersetzt und mit einem Essay von Mirko Bonné
Mit zahlreichen Abbildungen !!
http://www.schoeffling.de/content/buecher/554.html (Link mit Leseprobe)
Edit:
hier die Anfänge der ersten Erzählung:
Suhrkamp, Hans Erich Nossack (ältere Übersetzung)
Das Buch über das Groteske
Der Verfasser des Buches, ein alter Mann mit weißem Schnurrbart, hatte einige Schwierigkeiten, in sein Bett zu gelangen. Die Fenster des Hauses, in dem er wohnte, lagen hoch, und morgens, wenn er aufwachte, wollte er gern die Bäume sehen. So ließ er einen Schreiner kommen, der das Bett auf die gleiche Höhe mit dem Fenster bringen sollte.
Winesburg, Ohio
Manesse, Eike Schönfeld
Das Buch des Grotesken
Der Schriftsteller, ein alter Mann mit weißem Schnurrbart, hatte Schwierigkeiten, ins Bett zu kommen. Die Fenster des Hauses, das er bewohnte, waren weit oben, und er wollte, wenn er morgens wach wurde, auf die Bäume blicken. Ein Tischler kam, das Bett so zu richten, daß es auf einer Ebene mit dem Fenster lag.
Wineburg, Ohio
Schöffling, Mirko Bonné
Das Buch vom Grotesken
Der Schriftsteller, ein alter Mann mit weißem Schnauzbart, hatte einige Schwierigkeiten, ins Bett zu gelangen. Die Fenster des Hauses, indem er wohnte, lagen sehr hoch, und er hatte die Bäume sehen wollen, wenn er morgens aufwachte. Deshalb hatte er einen Tischler bestellt, um das Bett auf gleiche Höhe mit dem Fenster zu bringen.
Winesburg, Ohio
Steffi und ich hatten mit diesem Buch eine sehr schöne gemeinsame Leserunde:
viewtopic.php?f=7&t=1337