Hallo zusammen,
Didonia, ich fand deinen Beitrag zu
Agatha Raisin total interessant! Ich kenne den 1. Band der Serie (hatte mir sehr gut gefallen!) und die TV-Serie (fand ich spitze!), und finde du hast die Charakteristik der Figur der Agatha sehr gut getroffen. Was mir aus deinem Posting nicht klar geworden ist: wie gefällt dir die Figur? Magst du sie? Oder ist dir das zu viel Hick-Hack? Und wie gefällt dir die Krimi-Serie insgesamt?
By the way: auch die Beschreibung deiner Selbst fand ich sehr interessant und liebenswert. Auch dafür hab Dank!
Was du über
“Der Maulkorb“ schreibst, klingt sehr reizvoll, Josie! Ich kann mich mit Humor auch schwer tun; mit dem Humor ist es glaube ich generell eine sensible Sache. Entweder er trifft den persönlichen Humor, oder er liegt einem nicht, und dann nervt er. Ich mag u. a. auch feinsinnigen Humor. Schön zu wissen, dass man den in diesem Roman von Heinrich Spoerl findet. Deine Beschreibung macht Lust auf das Buch, und auf den Autor.
Auf deine finalen Eindrücke zu
“Fräulein Rosa Herz“ bin ich überaus gespannt; nicht zuletzt, weil du mich mit der Lektüre sehr in Kauf-Versuchung (der schöne Schuber) führst. Aber so weiß ich, dass das noch dauern wird, liebe Josie. Dass du die Vorzüge deines Kindle schon so zu schätzen weißt, freut mich! Und ich bin für meinen auch so dankbar. Zu Hause (auch gern in der Bahn) lese ich am liebsten ein Buch in Papierform, aber wenn ich nichts schweres mitschleppen möchte, und besonders abends im dunklen Schlafzimmer, bevorzuge ich meinen Kindle.
Deine Ausgabe von
“Madame Bovary“ von Manesse, wie schön! Dann hast du auch diesen Klassiker in der Manesse-Ausgabe. Für mich interessant zu wissen, so überlege ich nun zwischen dieser und der von Hanser. Mich freut wirklich sehr, dass ich auf diesen Klassiker nun doch (endlich!) genügend neugierig bin, dass ich ihn haben (und dann natürlich auch lesen) möchte. Auch mir ist er durch eine Besprechung wieder ins Gedächtnis gerufen worden, und zwar als ich die Folgen des Literaturclubs der letzten Jahre im vergangenen Jahr online schaute. Dort wurde die Neuübersetzung besprochen (die Folge ist
hier zu finden), die im Hanser Verlag erschienen ist, und ich wurde auf den Roman sehr neugierig gemacht. Doch das reichte immer noch nicht ganz. Er geriet abermals aus meinem Blickwinkel, bis du ihn jetzt liest, und darüber berichtest. Du hast recht, jedes Buch hat seinen idealen Zeitpunkt, und bei den meisten Büchern ist es auch wichtig den zu erwischen. Ich werde mir die Besprechung des Literaturclubs noch mal anhören, das wird mir helfen mich für oder gegen die Neuübersetzung zu entscheiden.