Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Plattform zum Austausch über Bücher und Themen rund ums Buch.
Forumsregeln
Kommerzielle Einträge werden ohne Kommentar gelöscht!

Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon Rachel » Mi 21. Jan 2009, 17:41

Hallo Ihr Lieben,

nachdem hier ja einige waren, die die Niccolo-Reihe gelesen haben:

Sehr traurig, aber bei Klett Cotta wird es offiziell keine weiteren Bände der Niccolo-Reihe mehr geben:

http://www.dorothydunnett.de/aktuelles.html

Scheinbar waren die Verkaufszahlen ziemlich schlecht.

Gut, mich persönlich betrifft es nicht so sehr, ich werde die Reihe ohnehin auf Englisch lesen, aber für alle, die auf die Übersetzungen angewiesen sind, ist es natürlich richtig ärgerlich, jetzt mit einer halbfertigen Serie dazusitzen.
Nicht jeder kann einfach auf die Übersetzung ausweichen, zumal Dunnett auf Englisch wirklich nicht einfach zu lesen ist.

Schade, das war es dann wahrscheinlich mit dem deutschen Buchmarkt und Dorothy Dunnett. :cry:
Liebe Grüße,
Rachel

Aktuelles Buch: Ian Rankin: The Hanging Garden
Neil MacGregor: A History of the World in 100 Objects
Aktuelles Hörbuch: C. W. Ceram: Götter, Gräber und Gelehrte
Rachel
 
Beiträge: 1753
Registriert: So 6. Apr 2008, 11:15

Re: Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon steffi » Do 22. Jan 2009, 10:37

Oh, Rachel, das finde ich schade. Ich lese zwar auch auf Englisch und du hast Recht, manchmal ist es nicht einfach, aber gerade die Klett-Cotta Bücher haben mir schon optisch sehr gefallen.
Gruss von Steffi

:lesen:
Wolfgang Reinhard - Die Unterwerfung der Welt ( Langzeitprojekt)
Benutzeravatar
steffi
 
Beiträge: 5092
Registriert: Mi 2. Apr 2008, 12:56

Re: Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon Petra » Do 22. Jan 2009, 10:42

Hallo Rachel,

das habe ich auch schon anklingen gehört (Binchen meinte das letztens). Dass es jetzt definitiv so ist, ist sehr, sehr schade! Und ärgerlich für alle, die schon angefangen haben die Reihe zu kaufen und zu lesen. Sie werden nun nie wissen wie es mit Niccolo ausgeht. Das ist echt nicht schön! Oder sie müssen auf die Originale ausweichen, was mangels Sprachkenntnis nicht jedem möglich ist. Sehr, sehr ärgerlich - zumal es ja auch sehr schöne Ausgaben waren...

Aber kann und muss man leider verstehen: Was sich nicht genügend verkauft, wird nicht weiter verlegt. Sehr, sehr schade!

Und ich fürchte auch Rachel, dass das das Aus für Dorothy Dunnett auf dem deutschen Buchmarkt ist. :(
Liebe Grüße,
Petra


Ich lese gerade: :lesen:
Percival Everett - James (HC)
Benjamin Stevenson - Die mörderischen Cunninghams. Irgendwen haben wir doch alle auf dem Gewissen (ebook)

Ich höre gerade: :kopfhoerer:
-

Buecher4um
Hoerbuecher4um
Seifen4um
Petras SeifenKUNST
Benutzeravatar
Petra
Administrator
 
Beiträge: 14297
Registriert: Do 27. Mär 2008, 13:34

Re: Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon Binchen » Do 22. Jan 2009, 13:25

*schnüff*

den gleichlautenden Newsletter hatte ich auch im mehlkasten - Schade, denn nach den ersten 5 Bänden möchte ich schon wissen, wie es weiter geht - außerdem wird sicherlich Lymond damit auch nicht übersetzt, so dass viel Arbeit vor mir liegt, weil mich die Bücher noch mehr interessieren.

und einige werden so nie in den Genuss kommen.

Die schönen Ausgaben stehen nun als begonnene Reihe da *schnüff*

aber klar - ein Verlag ist kein Wohlfartsunternehmen, und damit müssen wir Minderheit der Möchtegernleser nun einen Traum begraben.

SCHADE .... - aber so schulen dann einige ihre Englischkenntnisse - ohne Fleiß kein Preis - wie die Oma schon sagte ...
Winke Binchen
____________________________________________________
Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält.” William Somerset Maugham (1874-1965)
Benutzeravatar
Binchen
 
Beiträge: 2451
Registriert: Mo 31. Mär 2008, 14:49

Re: Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon Britti » Do 22. Jan 2009, 14:59

Hallo zusammen.

Das ist ja schade, zumal sie auch optisch sehr schön waren und ich sie gern vollständig im Regal gehabt hätte. :roll:
Blöd! Aber danke für die Info.

So, jetzt muss ich mich erstmal hier durch die postings kämpfen. Nach einem Urlaub hat man da immer mächtig was zu tun ;)
Britti
 
Beiträge: 1468
Registriert: Mo 31. Mär 2008, 11:02

Re: Klett Cotta stellt Übersetzung der Niccolo-Reihe ein

Beitragvon Rachel » Do 22. Jan 2009, 15:24

Hallo zusammen,

klar, ein Verlag ist auch ein Wirtschaftsunternehmen und muss auf Verkaufszahlen achten. Allerdings dürfte es ja von vornherein klar gewesen sein, dass die Dunnetts vermutlich nicht die riesigen Verkaufsschlager werden....

Und ehrlich gesagt habe ich von dem angeblich so großen Werbeaufwand von Klett Cotta auch herzlich wenig gemerkt. Klar, die Internetseite ist schön und aufwendig, aber das reicht nun einmal nicht, sondern erreicht eben nur einen sehr begrenzten Personenkreis. In Buchhandlungen z.B. habe ich die Bücher nie ausliegen sehen. Und wenn ich mir die auf der Internetseite aufgelisteten Pressestimmen so ansehe, sind das ja auch nicht gerade so berauschend viele. Und wie sollen neue Leser denn sonst auf die Reihe aufmerksam gemacht werden?

Auf jeden Fall sehr schade, aber wer weiß, vielleicht finden ja Dank des Abbruchs noch ein paar Leser zum englischen Lesen. :)
Liebe Grüße,
Rachel

Aktuelles Buch: Ian Rankin: The Hanging Garden
Neil MacGregor: A History of the World in 100 Objects
Aktuelles Hörbuch: C. W. Ceram: Götter, Gräber und Gelehrte
Rachel
 
Beiträge: 1753
Registriert: So 6. Apr 2008, 11:15


Zurück zu Diskussionsforum

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 253 Gäste