von Petra » Di 29. Mär 2011, 14:18
Hallo zusammen,
nun muss ich doch noch mal nachhaken. Maria und Barbara, Ihr habt also die gleiche Ausgabe, richtig? Der Link, den Barbara zu Amazon gesetzt hat, ließ meinen Blick auf eine Kundenrezension fallen, in der steht, dass in dieser Ausgabe Kürzungen vorgenommen wurden. So soll z. B. eine Jagdszene fehlen. Bei Amazon werden Kundenrezensionen leider ja auch schon mal einer anderen Ausgabe zugeordnet, so dass man sich jetzt nicht darauf verlassen kann, dass mit der gekürzten Ausgabe wirklich EURE gemeint ist. Könnt Ihr mir dazu was sagen? Wisst Ihr, ob Ihr die gängige komplette Fassung habt? Oder ob Eure gekürzt ist?
Ein weiterer Kritikpunkt bezieht sich in dieser Kunden-Rezension auf die französischen Text-Passagen. Die sollen demnach in der Ausgabe, die Euch vorliegt, übersetzt worden sein, was der Rezensent sehr schade findet. Auch hier wäre ich um Eure Auskunft dankbar.
Ich habe online in die Neuübersetzung aus dem Hanser Verlag reingelesen. Das hat mir ausgesprochen gut gefallen. Das reinlesen macht mich sehr neugierig auf das Buch. Wie schön. Denn mir geht es wirklich wie Josie. Die Dicke schreckt ab. Und die etlichen Kriegsszenen. Aber wenn ich mir eine Ausgabe kaufe, dann wird es wohl in der Tat diese Neuübersetzung. Mir gefällt beim reinlesen, dass die fanzösischen Passagen nicht übersetzt sind, das würde sicher Tolstois Werk verfremden. Dankbar bin ich aber auch für die Übersetzungen in Fußnoten. Besonders dass man hier Fußnoten und keinen Anhang gewählt hat, gefällt mir. Ich mag es nicht, wenn ich allzu häufig hin- und herblätter muss. Fußnoten sind mir lieber, besonders wenn es viele solcher Passagen gibt.
Nun werde ich doch wider Willen neugierig auf dieses Buch von Tolstoi. Es war ja sowieso das Buch, das ich nach "Anna Karenina" am ehstens ins Auge fasse. Aber bislang kam es für mich wegen des Umfangs nicht in Frage.
Und damit zu meiner zweiten großen Befürchtung: Die Exkurse ins Kriegsgeschehen. Hier wäre ich Euch sehr dankbar über wieviel Exkurse dieser Art wir denn ungefähr reden? Und wie lang ist solch ein Exkurs ungefähr? 10 Seiten? 30 Seiten? 50 Seiten? 100 Seiten? Ich würde mich gern darauf einstellen, was mich da erwarten würde. Es würde mir sicher schon helfen, um überhaupt eine Entscheidung für oder gegen das Buch zu fällen. Zumal die Ausgabe, die ich ins Auge gefasst habe, ja nicht gerade günstig ist.
Interessant, Barbara, wie Du Dir das mit dem Austausch Deiner Ausgabe gedacht hast. Diese Urfassung hat ihren Reiz - sehe genauso . Allerdings würde mich persönlich stören, wenn ich mein gelesenes Exemplar austausche gegen ein doch ziemlich anderes. Denn nicht mal das Ende bleibt in der späteren Fassung ja so bestehen. Aber wenn Du Dir diese Urfassung holst, könntest Du das Buch vielleicht noch mal irgendwann lesen, um Vergleiche zu ziehen. Ist wirklich nicht einfach, sich für eine Variante zu entscheiden.
Auf jeden Fall hat mich die Info mit der Urfasssung hier erst so richtig neugierig auf dieses Buch von Tolstoi gemacht. Aus dem Grundinteresse könnte inzwischen ein konkreteres Interesse geworden sein. Wie schön!
Josie, ich habe auch gelesen, wie weit Du schon mit "Anna Karenina" bist. Wunderbar, dass es mit diesem Anlauf wirklich geklappt hat! Das wollte ich Dich an der Stelle unbedingt noch wissen lassen!