Hallo zusammen,
im Febr. 10 brachte der Goldmann Verlag eine neue Taschenbuchausgabe von Sturmhöhe heraus.
(hier mal der Vergleich zu der Reclam Ausgabe:
Sturmhöhe, die mir persönlich am besten gefällt. Da der Baum bei den Brontës schon immer eine große Symbolik besaß.)
Jedenfalls war ich enttäuscht als ich das Goldmann-Cover sah. Die Farben, die Aufmachung, das "Krokus"-Motiv.... irgendwie passte es nicht für mich zu Emily Brontë und ihrer Sturmhöhe. Da ich ein großer Fan der Bücher bin, hat es mich sogar ein paar Tage etwas geärgert.
Kurz - das Cover hat mich nicht losgelassen und nach weiteren Überlegungen, dachte ich mir ich mach mich mal auf die Suche nach einen plausiblen Ansatz zu dieser Covergestaltung. Es konnte doch nicht sein, dass ein Verlag einen Klassiker so in seiner Covergestaltung verhunzt.
und schließlich ich fand im 13. Kapitel der "Sturmhöhe" folgenden Satz:
Anfang März verließ sie (=Catherine Linton) ihr Zimmer zum erstenmal. Mr. Linton hatte am Morgen eine Handvoll Krokusse auf ihr Kissen gestreut.
im Original: a handful of golden crocuses (golden !)
an diese Begebenheit konnte ich mich nicht mehr erinnern, doch dass es einen Bezug zu dem Krokus auf dem Cover und dem Buch gibt, hat mich dann doch zufrieden gestellt. Dennoch gefällt mir die Gestaltung des Covers immer noch nicht. Man hätte es irgendwie sturmumwitterter gestalten können, sogar mit Krokussen
das erinnerte mich auch an eine berührende Szene, die ich im Buch "Das Leben der Charlotte Brontë" von Elizabeth Gaskell las, in der es auch um eine Pflanze geht, in Verbindung mit Emilys Tod. Mrs Gaskell schreibt wie folgt:
Ich entsinne mich, welchen Schaudern Miß Brontë immer dann ausgesetzt war, wenn sie sich die schockierende Entdeckung vergegenwärtigte, daß nämlich Emilys trübe, teilnahmslose Augen das Heidekraut nicht mehr erkannt hatten, das Charlotte in den kleinen Niederungen und geschützten Spalten der Moore gefunden hatte - auf der Suche nach einem übriggebliebenen Heidezweig, nach einem einzigen Zweig, und wäre er auch verdorrt - , um ihn ihr zu bringen. (2. Buch 2. Kapitel)
Zum Schluß noch ein Gedicht von Acton Bell (Anne Brontë), weil es so gut zum Thema passt:
Sweet Memory! ever smile on me;
Nature`s chief beauties spring from thee;
Oh, still thy tribute bring
Still make the golden crocus shine
Among the flowers the most divine,
The glory of the spring.
aus "Memory" ( http://www.classicauthors.net/Classics/ ... nte53.html )
Das ist jetzt lang geworden. Aber vielleicht kennt ihr das, wenn einen ein Thema keine Ruhe lässt
und viellicht tummeln sich hier einige Brontë Fans, die sich auch im ersten Moment über die Covergestaltung ärgern, wie ich es getan habe und jetzt wenigstens eine "Sinn" darin sehen.
(Aber die Farben passen nicht, gell?)
Schöne Grüße
Maria