steffi hat geschrieben:Danke, JMaria, fürs posten !
Nachts ist es leise in Teheran habe ich schon 2016 gelesen, das hat ja gedauert mit der englischen Übersetzung ! Ich kann mich noch gut an manches erinnern zB die Verzweiflung des Vaters, dass er zwar in Deutschland und mit der Familie in Sicherheit war, er aber seinem Land nicht helfen konnte und eigentlich auch gar nicht in Deutschland sein.
Der erinnerte Soldat und On Earth as it is beneath klingen sehr gut. Ich bin gespannt auf die shortlist.
Nachts ist es leise in Teheran«
Schon 2016 erschienen? Das hab ich garnicht wahrgenommen. Schön, dass die Autorin und das Buch durch die Nominierung noch mehr Aufmerksamkeit bekommt. Wir dürfen gespannt sein.
Die Autorin Anjet Daanje, die mit „Der erinnerte Soldat“ auf der obigen Longlist steht, findet sich auch auf der Nominiertenliste des Leipziger Buchpreise 2026, in der Sparte Übersetzungen mit dem Buch Das Lied vom Storch und Dromedar. Das Buch wartet bei mir noch auf Lesezeit. Die Jury sagt: Das Leben und Werk von Eliza May Drayden, einer an Emily Brontë angelehnten Figur, fasziniert Menschen über Jahrhunderte. …
Hier die Nomenierungen Belletristik, Sachbuch und Übersetzungen.
Das Sachbuch über die Englische Renaissance scheint prachtvoll zu sein (auch vom Preis)
https://www.preis-der-leipziger-buchmes ... nierungen/
Die Bücher in Belletristik machen durchweg neugierig (Zumindest geht es mir so)
